Google+

2015年5月5日火曜日

グリフは英語ではない?

743 :名無しさん@お腹いっぱい。:2015/05/04(月) 19:21:46.23 ID:kEdtSib1.net
日本語グリフハック一覧 - Ingress -
http://akiraak.github.io/ingress-shaper-glyphs/

2単語
3単語
4単語
5単語



811 :名無しさん@お腹いっぱい。:2015/05/04(月) 22:15:25.11 ID:brJha96O.net
>>743
うーん、ミスが多そう。

ぱっと5連グリフを見た範囲では
・PURSUEの画像が間違っている
・「CHAOS WAR CONFLICT DISCOVER PEACE」
「CLOSE-ALL THOUGHT PAST PRESENT FUTURE」
「STRONG TOGETHER WAR TOGETHER DESTINY」
が二つある(最後のはTOGETHER-DESTINYとTOGETHER-CHAOSのミスのハズ)



807 :名無しさん@お腹いっぱい。:2015/05/04(月) 22:07:11.29 ID:vFVoSX2Q.net
>>743
うーん、なんか違う感じ。
意味じゃなくて、雰囲気が。

英単語を日本語に訳して並べ替えて理解するって
学校英語が大っ嫌いだった俺には不愉快だな。

日本語と英語だと文節も異なるから、そこも考慮しないと混乱するだけ。




812 :名無しさん@お腹いっぱい。:2015/05/04(月) 22:15:48.71 ID:FGXrrTjc.net
>>807
グリフは英語ではないよ。

グリフという言語を英語に翻訳するにあたり、図形ごとに意味の近い英単語を当てはめてるだけ。

このサイトは、英単語を日本語単語に変えてるだけ。

もちろん翻訳はその後の作業。




824 :名無しさん@お腹いっぱい。:2015/05/04(月) 22:34:59.43 ID:vFVoSX2Q.net
>>812
単語の並びは英語の文法だよ。
5連とか見ると、日本語を読むだけだと意味不明だよ。

この辺は俺が学校英語が大嫌いだった影響があるから感情的になってる。
811を批判してるわけじゃないからゴメンね。




828 :名無しさん@お腹いっぱい。:2015/05/04(月) 22:58:56.38 ID:kAXKa3Eq.net
>>824
英語っぽい並びは多いけど全てじゃないでしょ
discover harmony equal
とか



845 :名無しさん@お腹いっぱい。:2015/05/04(月) 23:22:53.55 ID:vFVoSX2Q.net
>>828
グリフを日本語に訳しちゃうのがどれだけ役に立つのかってのが疑問なの。
役に立つ人もいると思うから一方的に否定はできないんだけど、
グリフ習得の点からみると邪魔になるんじゃないかなと思って。




830 :名無しさん@お腹いっぱい。:2015/05/04(月) 23:02:46.98 ID:DLiPSveJ.net
>>824
学校英語が大嫌いだった ドヤア



838 :名無しさん@お腹いっぱい。:2015/05/04(月) 23:14:48.98 ID:vFVoSX2Q.net
>>830
うん、嫌いだったよ
だから別の方法で勉強したよ。



元スレ:http://anago.2ch.sc/test/read.cgi/applism/1430310965/


source : イングレス de わんこ