Google+

2015年4月24日金曜日

グリフは文脈によってあてる英単語が変わる

332 :名無しさん@お腹いっぱい。:2015/04/24(金) 15:58:44.20 ID:ZhPJOW4R.net
グリフってどんどん追加されてますか?
perfectionとbaranceが全く同じグリフでした
また、レジスタンスも別の単語で出てきました
見間違いでしょうか




335 :名無しさん@お腹いっぱい。:2015/04/24(金) 16:10:06.89 ID:ogwLvP9i.net
>>332
少なくとも最近は追加されてないはず。
同じ形でも文脈によってあてる英単語が変わることかある。大抵似た意味。

perfect balance
resistance struggle
peace harmony
など。

ただし、notとinsideは全然違う意味だけど同じ形を使っている。




336 :名無しさん@お腹いっぱい。:2015/04/24(金) 16:10:13.70 ID:4x7vaA1s.net
>>332
組み合わせは増えてるらしい。
形は増えてない。

おなじ形で違う意味or読み方?はある。
漢字みたいなもんさ。




340 :名無しさん@お腹いっぱい。:2015/04/24(金) 16:33:09.34 ID:ZhPJOW4R.net
>>335-336
なるほどそういう意味でしたか。ありがとうございます




元スレ:http://anago.2ch.sc/test/read.cgi/applism/1429590651/


source : イングレス de わんこ